خانم رباب رحمانی بروجردی شاعر قرن معاصر فرزند محمد صادق و خواهر استاد مهرداد اوستا در سال ۱۳۲۹ خورشیدی در شهر زیبای بروجرد دیده به جهان گشود.

کد خبر: ۶۰۲۰
تاریخ انتشار: دوشنبه ۱۴ مهر ۱۳۹۳ ساعت ۱۱:۱۵

وبلاگ دارالسرور نوشت :

پروین رحمانی خواهر شادروان مهرداد اوستا شاعر برجسته فارسی زبان ایرانی، زاده بروجرد است. تلفن را برداشتم و با وی تماس گرفتم. بعد از معرفی گفتم می خواهم با شما مصاحبه انجام بدهم. که مخالفت کردند  اما با اکراه پذیرفتند. در این مصاحبه سعی شده است فارغ از شخصیت برادر بزرگوارشان، تنها به معرفی شخصیت ایشان بپردازیم .

تا به حال چقدر شعر گفته اید؟

به اندازه همین دفتر که دستم است

آیا تا بحال به فکر چاپ شعرهایتان بوده اید؟

نه. گمان نمیکنم قابل چاپ باشند

چرا؟

من شعرهایم را برای دل خودم گفتم، وقتی شعرهای فردوسی و حافظ را می خوانم، جرات نمیکنم خودم را شاعر بنامم.

(ابوالقاسم کشاورز همسر خانم رحمانی وارد بحث می شود) و می گوید: شعر بایستی کوتاه و پر محتوا باشد. الان در زمانه ای هستیم که کسی وقت نمیکند غزل صد بیتی بخواند. حتی در همان ایام که سعدی و مولوی شعر گفتند، شاعرانی مثل خیام و باباطاهر شعرهای دو بیتی گفتند. شعر و نثر فرقی نمی کند منتها شعر پیراسته و دلنشین است؛ اینها اگر پیام نداشته باشند هیچ فایده ای ندارند. باید پیام زندگی داشته باشد.

خانم رحمانی در ادامه ما را به خواندن یک دو بیتی از مجموعه شعرهایش دعوت کرد و در استقبال از نی نامه گفت:

نی حکایت از غم هجران کند                    بی دلان را مظهر ایمان کند

بر فروزد شعله های خویش را                   چشم و دل را اختر تابان کند

نی حدیث رفتن و پرواز هاست                   هر نوایش جلوه ای از رازهاست

بند بندش جلوه گاه بند غم                      بندیان عشق را دم سازهاست

البته این شعر الهام گرفته از  شعرهای برادرم حسین رحمانی است که در تهران سکونت دارد. پروین رحمانی که خواهر شادروان مهرداد اوستا است می گوید: بروجرد شاعران و ادیبان خوبی از قرن ها قبل داشته که مهرداد اوستا، عبدالله فاطمی، دکتر زرینکوب، علامه سید جعفر شهیدی و عبدالمحمد آیتی نمونه های آن در عصر حاضر است. شاید یکی از دلایل اینکه در بروجرد چنین ادیبانی ظهور و بروز یافته اند زبان مردم این شهر باشد که فارسی با لهجه بروجردی است. در این گویش مثل گویش برخی دیگر از شهرهای تاریخی مثل دزفول و اصفهان، واژه ها و کلمات فارسی اصیل دایره لغات را بالا برده و پشتوانه خوبی برای رشد چنین شخصیت هایی است.

"سالمند"

تو همچون کوه، سخت و سرفرازی                             تو چون گیتی، پر از راز و نیازی

نسیم صبحی ای پیر خردمند                                    هماره چون درختان سایه داری

فروغ دیده نو باوگانی                                             چراغ راه نیک نوجوانی

طلوع بامداد عشق و مستی                                   مراد و مطلب فرزانگانی

تو همچون شیر، بی باک و دلیری                              به گاه نامرادی، خود امیری

بسا فتنه که از سر باز کردی                                   بجایش زندگانی ساز کردی

نترسیدی ز کردار زمانه                                          نرنجیدی ز جور ظالمانه

تو همت داری و هم غمگساری                                تو غیرت داری و صاحب کمالی

دلاور مرد میدان آفریدی                                         زنان را همچون مریم پروریدی

نگاه مست تو در نوجوانی                                      ببرد از دل ، ز هر پیر و جوانی

چو باد مهرگان بر قامتت زد                                    قد سروت کمان چون آسمان کرد

خطوط چهره از جور زمانه                                       ببخشیدت شکوه جاودانه

سیه شب گیسی ات چون روز گشته                      چو سیمین برف دی پر نور گشته

بگویم تا عبد مدح و ثنایت                                      کنم سرمه بتا، من خاک پایت

خانم رحمانی چرا نسبت به مصاحبه مخالفت داشتید؟

راستش یکی دوبار مصاحبه انجام دادم اما متاسفانه خبرنگارها امانت داری نکردند.

کشاورز نیز اضافه کرد: این عدم امانت داری برای خود من هم زمانی که رئیس تعاونی نجار های بروجرد بودم اتفاق افتاد. یک روز از صدا و سیمای خرم آباد به بروجرد آمدند و از من مصاحبه گرفتند. فردای همان روز مصاحبه را پخش کردند اما روی تصویر من صداگذاری کرده بودند و کسی دیگر بجای من حرف های دیگری می زد. خب من خودم میدانم این صدای من نیست، مردم که نمی دانند. بنابراین بعد از این چند تجربه تلخ تا حالا به هیچ عنوان با هیچ رسانه ای مصاحبه نکرده ایم. وقتی شما زنگ زدید از آنجایی که شما را از سالها قبل می شناسم قبول کردیم.

بهتر است برگردیم به ادبیات

کشاورز می گوید: نظامی در مقدمه هر پنج کتاب خمسه اش نصیحتی به پسرش محمد نظامی دارد. مثلا در مقدمه لیلی و مجنون می گوید:

ای چهارده ساله قره العین                                       بالغ نظر علوم کونین

ان روز که تو 7 ساله بودی                                        چون گل به چمن حواله بودی

اکنون که به 14 رسیدی                                           چون سرو به اوج بر کشیدی

غافل منشین نه وقت بازیست                                    وقت هنر است و سر فرازی

دانش طلب و بزرگی اموز                                           تا به نگرند روزت از روز

نام و نسبت به خرد سالی است                                نسل بشر از بزرگ جاییست

جایی که بزرگ بایدت بود                                          فرزندی من نداردت سود

چون شیر به خود سپه شکن باش                               فرزند خصال خویشتن باش

دولت طلبی سبب نگه دار                                         با خلق خدا ادب نگه دار

انجا که فسانه ای سگالی                                         از ترس خدا مباش خالی

وان شوق طلب ز روی حالت                                       کز کرده نباشدت خجالت

گر دل دهی ای پسر به این پند                                   از پند پدر شوی برومند

حالا شما مقایسه کنید شعرهایی که الان خوانده می شود با شعرهایی که هزار سال قبل نظامی و فردوسی گفته اند؛ همین الان هم زنده و جاندار است. نظامی به پسرش می گوید:

در شعر مپیچ و در فن او                                  چون اکذب اوست احسن او

زین فن مطلب بلند نامی                                  کان ختم شده‌ست بر نظامی

نظم ار چه به مرتبت بلند است                           آن علم طلب که سودمند است

متاسفانه بسیاری از شعرا بیشتر به فکر این هستند که شعرشان از نظر ردیف و قافیه و نظم درست باشد. به قول معروف به فکر این هستند که شعر قشنگ باشد. خب حالا این شعر قشنگ به چه درد می خورد؟ مولوی می فرماید:

حرف و صوت و گفت را بر هم زنم                     تا که بی این هر سه با تو دم زنم

آن دمی کز آدمش کردم نهان                         با تو گویم ای تو اسرار جهان

 

بهروز نوروزی؛ پژوهشگر و نائب رئیس موسسه صبح بیداری حکمت

نویسنده : بهروز نوروزی

مطالب مرتبط:
برای دریافت جدیدترین بسته اخبار روز اینجا کلیک کنید   
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: 0
انتشار یافته: 1
محمد بزرگ نیا
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۲:۳۱ - ۱۳۹۳/۱۰/۲۶
0
0
سلام و خسته نباشید. مصاحبه جالبی بود بنده در حال جمع آوری شاعران معاصر ایران هستم تا بحال شرح حال بیش از دوهزار شاعر معاصر را جمع آوری کردم.

نام:
ایمیل:
* نظر شمـا:
منار
سفیر افلاک
خبر آزاد
بیان روز
لرسو
خبر چگنی
دلفان امروز
ازنا خبر
آساره خبر
خبر افلاک
حرف لر